2008年10月20日 星期一
我心中的一把火
這標題我曾經用過
請看這篇 http://www.wretch.cc/blog/a68002001/24128467
{###_a68002001/7/1253116316.mp3_###}
看完我們可以回到主題 並點撥此首歌來增加點氣氛
結果一再的思考
一再的聽他人勸說
再看完Rookies
再想想夢想
「不要找理由來阻止自己的夢想」
想做就去做啊
大學四年 不想要留下什麼遺憾
即使明知道時間越來越少 但是我想做的事卻越來越多
我想打大專盃!!!
聽到的人都以訝異的眼光看著我
而且我還不打算讓父母知道 知道了又在碎碎念要我先搞功課之類的
即使我沒受過校隊訓練 即使我體力及技術不再是顛峰期
看著吧
這是第一步 我會努力讓自己成為先發
甚至帶領球隊
今天我完成了諾言
因為預算的不足 再加上我最近錢真的不知道消失到哪去了(有2千左右真的想不起來到哪去
只買了舊款的 圓釘且沒有鬆緊帶 算了 這類型鞋子我國小國中時也是照穿
有技術就好啦!!!!
明天我將重回球場 是跟大學生踢球 有體力有體型優勢的大學生踢球!
不再是跟小孩子及社會人士踢球的我
這把火 我又點起來了!!!!
做人如果沒夢想,那跟鹹魚有什麼分別?
我心中地一團火是不會熄滅地!
藍寶 該是你實現諾言的時候了
記得要到後要給我圖...
最後照慣例
附上歌詞 以及人家翻的好好的中文..
〈All These Things That I've Done〉
When there's nowhere else to run
當再也沒有地方可讓我奔跑 (發揮)
Is there room for one more son
那裡可還有機會給我們這些初生之輩
One more sun
再次榮耀
If you can hold on
只要你可以堅持
If you can hold on, hold on
只要你堅持 堅持到底
I wanna stand up, I wanna let go
我想要振作 我想要遺忘
You know, you know - no you don't, you don't
你懂的 你懂的 不 你不懂 你不懂
I wanna shine on in the hearts of men
我想要活耀在人們心中
I wanna mean it from the back of my broken hand
我要讓手受的傷有所意義
Another head aches, another heart breaks
再一次的頭痛 再一次的心碎
I am so much older than I can take
無法承受已如此地蒼老的我
And my affection, well it comes and goes
還有我的熱情 如此地反反覆覆
I need direction to perfection, no no no no
我需要帶領 讓我達到完美 NONONONO
Help me out
幫助我逃離困境
Yeah, you know you got to help me out
耶 祢知道祢得幫助我逃離困境
Yeah, oh don't you put me on the back burner
耶 祢不要再將我遺忘在冷板凳上
You know you got to help me out
祢知道該是我出場的時候了
And when there's nowhere else to run
而當再也沒有地方可以奔跑
Is there room for one more sun
那裡可還有機會給一個初生之輩?
These changes ain't changing me
這些生命中的變化都無法動搖我的意志
The gold-hearted boy I used to be
我曾經如此心虔善良
Yeah, you know you got to help me out
祢知道祢得幫我逃離困境
Yeah, oh don't you put me on the back burner
噢不要將我遺忘延宕在一旁
You know you got to help me out
祢知道該是我出場發揮的時候了
You're gonna bring yourself down
你將要超越自己
Yeah, you're gonna bring yourself down
你將要超越自己
Yeah, you're gonna bring yourself down
你將要超越自己
I got soul, but I'm not a soldier (×10)
我有靈魂與信念,但我仍不是個堅強的鬥士(x10)
Yeah, you know you got to help me out
祢知道祢得幫助我逃離困境
Yeah, oh don't you put me on the back burner
不要將我遺忘
You know you got to help me out
祢知道祢得幫助我逃離困境
Yeah, You're gonna bring yourself down
你將要超越自己
Yeah, You're gonna bring yourself down
你將要超越自己
Yeah, oh don't you put me on the back burner
不要將我遺忘
you're gonna bring yourself down
你將要超越自己
You're gonna bring yourself down
你將要超越自己
Over and in, last call for sin
結束 開始 為了一次過失發出最後的怒吼
While everyone's lost, the battle is won
即使每個人都迷失了,我仍會戰勝一切
With all these things that I've done
贏得這場我盡了全力的戰鬥
All these things that I've done
我已盡了全力
If you can hold on
只要堅持
If you can hold on
繼續堅持
http://www.wretch.cc/blog/honeybee247/9934154
翻譯原文在此 翻的很不錯
裡面的討論及原PO想法也很不錯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
我也買了一雙鞋XD
回覆刪除好噴
瑞比你太酷了QQ
回覆刪除酷
回覆刪除推你
只要堅持
回覆刪除跑龍套的也可以成為喜劇之王(Y)
大專杯一起加油!!
回覆刪除我們也想打大專盃啊啊啊!!
X!熱血嘛 我先潑你冷水先!!
回覆刪除=皿="先來上課~混帳。
PS:=u="這個歌好好聽喔,好像nike用過?
要打也要選拔過的了才行=)
回覆刪除真的很久沒有逛人無名˙˙˙
回覆刪除不過還是笑開懷了XD